Breve entrada sobre el spanglish

La informática está escrita principalmente y generalmente en inglés. Los grandes libros y casi toda la documentación técnica utiliza el idioma de Shakespeare para compartir el conocimiento, y los eventos más importantes también utilizan este idioma de forma vehicular.

Pero el español es un idioma mucho más rico, profundo y utilizado; a pesar de que en su país de origen lo tengan más bien ninguneado como bien dice Arturo Perez Reverte una y otra vez en los foros de la Red. Por lo cual me gusta utilizar mi idioma materno (de hecho, me encanta escribir) en mis artículos, aun cuando sea plenamente consciente de que muchas palabras originalmente inglesas pierden su sentido o precisión al ser traducidas.

Por ello quiero dejar constancia, y poder referenciar en el futuro a este post, sobre mi decisión intermedia en donde voy a utilizar “spanglish” como idioma de escritura. Es decir, principalmente utilizaré el lenguaje cervantino a excepción (y serán muchas) en donde las palabras en su idioma original sean más (a mi juicio) apropiadas.

También, al utilizar herramientas configuradas siempre en inglés, utilizaré las formas anglófonas para describir las acciones a realizar, o los ítems a utilizar. Pero siempre huyendo de los “palabros” o de los anglicismos (que tan feos me parece).

En resumen, voy a seguir my own camino.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s